Swiss Health Web
EMH Schweizerischer Ärzteverlag AG
Farnsburgerstrasse 8
CH-4132 Muttenz
+41 (0)61 467 85 55
support@swisshealthweb.ch
www.swisshealtweb.ch
Publié le 02.01.2019
En Suisse, les médecins de famille jouent un rôle essentiel en ce qui concerne l’accès au système de santé, ce qui vaut aussi particulièrement pour les migrants.
Tableau 1: Exemples concrets de situations de traitement. Source: Huit entretiens qualitatifs avec des interprètes interculturels d’Erythrée (2017). |
Evaluation de la douleur sur une échelle de 1 à 10 «Je dois en premier lieu m’assurer que la personne ait bien compris l’échelle. Parce que la plupart du temps, ils disent: Que veut dire le médecin? Que dois-je faire? On n’a qu’à dire 5. Je ne suis pas sûr d’avoir compris ce système. (…) Une échelle de ce type est plus facile pour un enfant suisse ou un enfant qui a grandi ici.» |
Consentement éclairé avant une opération «Ce qui diminue la confiance, c’est lorsque l’on doit signer quelque chose. Pour consentir à faire quelque chose. Et c’est ici que les aspects négatifs sont écrits». Interviewer: «Ah, les risques avant une opération par ex.?» Participant: «Oui, les risques sont écrits. (…) En tant qu’interprète, j’ai vu qu’ils avaient peur et n’avaient pas confiance dans les médecins lorsqu’ils devaient signer quelque chose.» |
Prise de médicament «Souvent, les médecins donnent des médicaments simplement, comme ça. Mais les personnes, les réfugiés ont peur. Pourquoi dois-je prendre ces médicaments? (…) Il est essentiel de comprendre contre quoi ou pourquoi ces médicaments sont utiles. (…) Sinon, ils ne prennent pas les médicaments une fois qu’ils sont à la maison.» |
Prise de sang «Une prise de sang peut constituer un problème pour les personnes venant d’Erythrée. Elles se demandent pourquoi leur sang est prélevé. Il faut leur dire pourquoi. Il existe des choses simples qui sont moins souvent réalisées dans le pays d’origine qu’ici, et les personnes ne savent rien au sujet de ces dernières. Elles nécessitent des explications.» |
Examens gynécologiques de routine «En Erythrée, ces examens n’existent pas. Des examens sont conduits lorsque l’on est malade, mais il n’existe pas d’examens de contrôle. Lorsqu’une femme effectue un tel examen pour la première fois, c’est très, très compliqué pour elle.» |
Examen physique «Oui, cela [la prise en compte du sexe] est essentiel car les médecins doivent toucher le corps, par ex. pour voir s’ils ont mal, ou bien ils souhaitent palper la poitrine. C’est une situation étrange pour les femmes.» |
Publié sous la licence du droit d'auteur.
"Attribution - Non-Commercial - NoDerivatives 4.0"
Pas de réutilisation commerciale sans autorisation..
See: emh.ch/en/emh/rights-and-licences/